Suzuri

Piedra para moler la tinta 硯

        Con este ensayo sobre el Suzuri 硯 cerramos las publicaciones sobre los cuatro tesoros de la pintura y la caligrafía japonesas o BUNBOUSHIHOU 文房四宝.

“Del pincel y del tintero

obtienes dos buenos amigos”



Hikkenkayuuwou - 筆硯得佳友


1) Definición, función y partes 


Suzuri significa literalmente "piedras de tinta" y tiene dos áreas principales para la preparación de la tinta:

              1) - La “colina” o templo de la piedra de tinta, BOKUDOU 墨堂.

              2) - El “mar" o pozo de la piedra de tinta, BOKUCHI 墨池.

 

Para obtener la tinta líquida, la barra se frota sobre la "colina" con una pequeña cantidad de agua, mientras se hacen movimientos circulares. La tinta que va apareciendo se va empujando hacia el “mar” y se forma así un depósito de tinta en la parte baja del suzuri. 


Su característica más importante es su superficie de molienda, con la que hay que tener mucho cuidado ya que puede rallarse fácilmente y eso disminuye la uniformidad de la tinta. Por ello es importante no aplicar una fuerza excesiva al frotar la barra de tinta sobre su “colina”.

 

La estrategia está en usar de modo consciente el peso de nuestro brazo y seguir la fuerza de la propia gravedad. Si presionamos demasiado podemos dañar la superficie del Suzuri, y en consecuencia, producir una tinta con partículas demasiado grandes.


Después de su uso, el Suzuri debe lavarse muy bien y secarse de forma natural, poniéndolo boca abajo sobre un paño limpio. De esta manera no se llenará de polvo y su superficie de molienda estará protegida de cualquier daño. Si no se lava bien la tinta se seca, se endurece y puede arruinar la superficie del Suzuri de forma  permanente.


En cualquier caso, cada cierto tiempo se necesita una limpieza a fondo que se realiza con piedras suaves especiales para su lavado llamadas Toishi 砥石, que se utilizan para lavarlas bajo el agua.

La parte profunda donde se deposita la tinta ya líquida se la conoce como "mar" y la parte llana donde se frota la barra de tinta como "colina"

2) Materiales y formas


Desde el siglo XV -tanto en China como en Japón- los materiales utilizados para la producción de piedras de entintar han sido cristal, jade, piedras preciosas, oro, plata, o incluso el bambú, entre otros materiales.


En la actualidad y en su gran mayoría, este tesoro está realizado de piedras de diferentes calidades. En las clases en Japón con nuestro maestro Hikita Masao pudimos ver Suzuris de cerámica o barro, porcelana, de cuarzo...


Como puede verse en las fotos su funcionalidad no sólo se limita al hecho práctico de moler tinta, sino también es -en muchos casos- un objeto tan bello que se considera que tiene un valor de objeto estético en sí mismo.

 

De hecho existen Suzuris que son exclusivamente para ser coleccionados.  

3) El Alma del Suzuri 硯の魂 - Suzuri no tamashii


Nos interesa mostrar aquí una imagen que aparece en la colección de Yokai (Konjaku Hyakki Shuui 今昔百鬼拾遺 ) de Toriyama Sekien 鳥山石燕 (pintor y grabador de ukiyo-e).

 

En la imagen puede verse un yokai (espíritus o demonio pertenecientes al folclore japonés) llamado Suzuri no Sei 硯の精, que se traduce literalmente como "El espíritu del Suzuri". Este se encuentra en una escena de guerra entre samuráis dentro de un Suzuri que, a modo de barco, sostiene la escena, la cual está acompañada de una caligrafía. 


En ella puede leerse la historia de una persona, que usaba un Suzuri de cerámica y dormitaba mientras leía el Heike Monogatari, y de repente apareció un mar sobre el Suzuri donde acaba formándose la Batalla de Genpei 源平の合戦 , una serie de conflictos civiles que tuvieron lugar en el antiguo Japón, entre 1180 y 1185. Se dice que el rencor de Heike -que fue derrotado en esta batalla-  habita en esta piedra, y cuando se usa, se escucha el sonido de las olas y de la batalla.

4) Un Suzuri más grande que una persona


En el 2016, en uno de nuestros viajes a Japón, Elena encontró por casualidad (entendemos la casualidad como parte de la ley de resonancias) este enorme Suzuri en el Jardín Hyakukaen 百花苑 en Arashiyama , Kyoto.

 

A modo de monumento, está colocado sobre un pedestal también de piedra en el que puede leerse una inscripción en japonés que dice 心洗 (lit. corazón – lavar).

 

Por el momento pocas cosas conocemos sobre este objeto  único, salvo que está en el templo Tenryu-ji 天龍寺 y  se dice que visitarlo y honrarlo mejora la caligrafía de quien lo realiza. 


Se dice que fue utilizado por sesenta monjes budistas que molieron en él la tinta para que el pintor Suzuki Shounen 鈴木松年 hiciera un magnífico Unryu 雲龍 (dragón+nube) en el techo del templo Tenryu-ji y así quedara protegido de cualquier mal.



5) Festival de Tanabata


En Japón, cada 7 de julio se celebra el Festival de Tanabata durante el cual se practica un ritual, llamado Suzuri Ariai 硯洗い que se traduce literalmente como "El lavado de la piedra de tinta".

Ese día los niños enjuagan en la escuela sus piedras de entintar, pinceles e incluso sus pupitres con agua limpia, mientras piden ser bendecidos. Un claro ejemplo de cómo persiste actualmente el carácter sagrado de la caligrafía en la vida cotidiana de Oriente.



6) Senkenkai 洗硯会


Literalmente "reunirse para lavar las piedras" y así poder admirar su belleza, ya sea la propia de la piedra o los tallados y decoraciones que se le hayan hecho posteriormente. Para poder apreciar esta belleza es necesario mojarlas con un paño húmedo o meterlas en cubetas de madera con agua y así poder observarlas en su máximo esplendor.



* Artículo de Luciana Rago y Elena Hikari. Todas las fotos pertenecen a Shodo Creativo.

Share by: